Other languages

From Telarapedia
Sticky: Viewed 4627 times, With a total of 61 Posts:
Jump to: navigation, search

Jump to page 1Prev 163Next 16Last
Gets Around
Threads: 20
Posts: 163
Thanks for the head's up, Spark! I'll see if I can make some changes to what might be causing this.

A wiki is only as good as its contributors - won't you help out?
The original Rift Wiki - EN DE FR
Have you added your guild yet?

Gets Around
Threads: 20
Posts: 163
I'm going to change the underlying webserver on it very shortly so it might be down a bit but will be fixed. I think I found a bug.

Gets Around
Threads: 20
Posts: 163
The site is back up, but I think that image is corrupt. I even replaced the web server and it still crashes it when you try to upload it. Perhaps we should try another version of it off of Trion's site, but resize it to 1900x1200 before uploading it? For some reason the server gets very upset!

Clicked A Few Times
Threads: 0
Posts: 7
Hi Ciovala,

But on the english wiki this pictures works correctly ? Isnt ?


I just down it on my HDD, by the original wiki page, and when I up it on the french wiki, appears the 504 gateway error.


Yes maybe change the size, can works.

Stay tuned,

Thank's Ciovala.

Gets Around
Threads: 20
Posts: 163
Yeah I don't know why, but that specific image makes the server die! This is a different server from the English and German sites, so I imagine the software is a slightly different version underneath, and I guess that file is odd somehow. If you check the size it's absolutely huge anyway...

Clicked A Few Times
Threads: 0
Posts: 12
Size reduced, page created,everything is ok.

Gameplay has not an equivalent in french so
Cio, could you replace "Le jeu" on the navigation bar by "Gameplay" ?

And "Téléverser un fichier" with "Envoyer un fichier" ^^
Edited On 11:31:14 AM - Sun, Jul 25th 2010 by Fataz

Gets Around
Threads: 20
Posts: 163
Sure thing, Fataz, I'll do it momentarily.

Hmm, where is "Téléverser un fichier "? I don't see it when I'm looking at the page. I've done the change for Gameplay.

Clicked A Few Times
Threads: 0
Posts: 12
Thanks
"Téléverser un fichier " is a translation of "Upload file" in the navigation bar but we don't use that word, we say Upload as in Enlish or "Envoyer un fichier" ^^
And could you replace "Le jeu" with Gameplay, i made a screenshot

http://nsa16.casimages.com/img/2010/07/25/mini_100725070931566236.jpg

Gets Around
Threads: 20
Posts: 163
Ahh I can't change the wording in the one, that is just how Mediawiki says upload a file, unfortunately. So it's hard-coded into their French stuff somewhere. I changed the Le Jeu bit earlier already, though.

Just Got Here
Threads: 0
Posts: 1
Hello.

I want to translate some articles into Russian language.

About me:

Volunteer-moderator of Valve Translation project.
Also I know Wiki-language.
Edited On 6:23:50 PM - Wed, Aug 18th 2010 by Ctrl+C

Gets Around
Threads: 20
Posts: 163
Welcome, Ctrl+C! This week is bad for me due to working and then Gamescom, but we can sort this out next week I'm pretty sure. Bump this thread on Monday since I'll be back quite late on Sunday night!

Clicked A Few Times
Threads: 1
Posts: 8
Hi there !

I'm 24 and I played some MMO's (LOTRO, Eve, WoW, EQ...). I used wiki for a lot of games I played, and never contribute. But now, I want to add a little bit of myself, to be useful

Me and my boyfriend Arkentus have Beta Key, and propose to contribute to the french section of Telarapedia. We started on monday 6, and we add some quest, locations and uploaded templates we have seen on this first Beta. We're mainly interested to add content on :

Quest
Location
Artefact
Templates
Craft

Hop to be helpfull

Gets Around
Threads: 20
Posts: 163
Hi, Lilliyana! Well, please register on fr.telarapedia.com to contribute there. The beta itself is still under NDA, but we can work on templates and the such. However, we should keep the templates the same (in terms of content and appearance) across all of the wikis I think, regardless of language. I do have a quest template ready for upload and comments soon, but the others definitely need some work!

Clicked A Few Times
Threads: 1
Posts: 8
Ho, then I think I have to remove quests I've already translated and put into french wiki hehe I can keep it under text format until there is no more NDA.

Can you send me the quest's template ? Like this I could change quests I'd already make; it will be a little less work when NDA will be lifted, to put quests again in the wiki. I agree to keep the same template everywhere, it's visually better.

Say me if I can do something for you

Gets Around
Threads: 20
Posts: 163
Hi there! The quest template is just Template:Quest. Feel free to take a look at it and make some suggestions on the talk page if you don't mind? Editing a template is possible even with info from the gaming conventions, so we can discuss it's format I think.

Clicked A Few Times
Threads: 1
Posts: 8
So, I removed quests

I don't know a lot about wiki-language, and when I try to test your template, the only thing I could see on the page is that's written : modèle:Quest colored in red, as a link for wiki section... I think it's a stupid question, but what should I remove from code to see what the template will give with a true quest ?

I don't know if it's explicit, I've to improve my english

Just Got Here
Threads: 0
Posts: 2
Hey,
is there any chance You guys even considering Polish version of Telarapedia?
If so; I would gladly help with translation.

Regards,
G.


Forum » Telarapedia » Wiki Administration
Jump to page 1Prev 163Next 16Last



Who's here now: Members: 0 Guests: 0 Bots/Crawlers: 5


AWC's: 2.5.11 MediaWiki - Stand Alone Forum Extension
Forum theme style by: Cio
Personal tools
Namespaces
Variants
Views
Actions
Game Info
Contribute
Join in
Toolbox